Will the word "seek" be associated with the word "sick" if it is present in the title of my book?
I'm planning to title a book "Taiwan Seek."
The book is about starting a classified ads website in Taiwan.
So I thought about short words that are related to classified ads: want, seek, looking for etc.
I didn't want to use want because "Taiwan Want" sounds horrible.
I wanted to have a word that is both verb and noun at the same time.
I was wondering if it would be a bad title since "seek" sounds similar to "sick"
4 Comments
Sorted by latest first Latest Oldest Best
I see no reason for concern. The two words don't look the same, or even really sound the same. I don't see any reason anybody would get the two confused, certainly not on a scope that should worry you.
Maybe if your novel gets turned into a multimillion dollar film, "Taiwan Sick" could be the title for the MAD Magazine lampoon :P
Now, this isn't what you were asking, but I feel obliged to mention that "seek" is not a noun. Perhaps "Taiwan Search"? More on this in the comments.
You may be confused because of accent: to native English speakers, sick and seek are very distinctive, and could not be confused, but to speakers of many other languages, these two vowels are difficult to distinguish. (See also, ship and sheep, shit and sheet, bitch and beech.) If your book is targeting native English speakers, this will not be a problem. (However, as others have said, the word seek there is a little odd anyway.)
"Seek" is only noun in highly technical senses. If someone said "Taiwan Seek" to me, I would think "Taiwan Sikh?"
How about
Taiwanted
Taiwan Hunt
Taiwan Classified
(I like the last because "classified" also means "secret" and so the title suggests LA Confidential or High-School Confidential.)
Terms of Use Privacy policy Contact About Cancellation policy © freshhoot.com2025 All Rights reserved.