Can someone give me an example of a figure of speech that could realistically be confused for a literal statement?
As the title says: Can someone give me an example of a figure of speech, that the hearer might realistically be confused and think was intended literally? Or someone makes a literal statement that sounds like a figure of speech?
I mean, something like, person A says, "Well, I guess I let the cat out of the bag," and person B says, "Oh, you gave away someone's secret?", and person A says, "No, I mean, I had the cat in a bag but it escaped." But something that wouldn't just be a joke, that might actually come up in a real conversation. It can be funny, but it has to be plausible as a genuine misunderstanding.
I'm working on a book where I'm trying to make the point that we all use both literal and figurative statements all the time and normally have no trouble understanding whether a statement someone else makes is intended literally or figuratively. I thought it would be good to give an example where someone might actually be confused.
I'm sure I've heard such statements, that I've had times where I said, "Oh!! I thought he meant that literally!" but for the life of me I can't think of a realistic example now.
4 Comments
Sorted by latest first Latest Oldest Best
The best example I can think of is "Flip a car." It can be taken as it was fixed up and sold for profit or wrecked, but either way the car is gone.
"What happened to your old Camry?"
"I flipped it"
"Oh, how much did you get from it?"
"Enough to buy this Mustang"
EXAMPLE ONE:
• "Shut up!"
Indicating surprise, and not that you wish for the other speaker to shut up and stop speaking.
For Example:
"Amanda leaned over and kissed Ken, right there in Church!", said Rebecca.
"Shut Up!", screeched Jill, upon hearing of the shocking behavior.
I believe a more recent version of the same is, "Shut the front door!" Again, intending to indicate surprise, and is not a literal request for someone to walk over and shut the front door of a dwelling.
EXAMPLE TWO:
• "He/She needs to get his/her thumb out his/her a**!"
For Example: "She needs to get her thumb out of her a**, and get in the right lane if she is going to drive so slow!"
Meaning that the person needs to hurry up, and not that they literally have their digit inside their rectum, so it needs removing.
EXAMPLE THREE:
Another version is, "He/She needs to get his/her head out his/her a**!"
In example:
"He needs to get his head out of his a**, and start to manage his staff properly!"
In this case, the phrase refers to someone that needs to stop being or acting stupid, and their need to act/be more intellugent. It does not literally mean that he/she has their cranium lodged in their rectum.
EXAMPLE FOUR:
• "I was totally blown away!", used to indicate a high level of emotional surprise.
For Example:
"For my 21st Birthday, my friends surprised me with a trip to Maui! I was totally blown away by their generosity!"
The birthday person did not get physically blown up by anyone, instead, he/she was deeply touch emotionally.
I hope that helps you. The Southern U.S. is a patch work of local slang, and colloquialisms. One would be very ill advised to take the context of most verbal conversations, as literally fact versus it beinb simply a colorful expression, while here, unless one knows both the speaker and the subject matter very well. Otherwise, the results could prove exceedingly humorous for others to witness, and rather embarrassing for the person that makes the literal assumptions during casual conversations.
The answer is in the question: literally.
These days 'literally' also means literally the exact opposite, when used figuratively to mean 'figuratively.'
'When he told me what he earned, I literally fell off my chair.'
If somebody told me that, I would have no idea whether he fell off the chair or not.
I can think of a few.
A synecdoche like "I bought a new set of wheels" where a car is actually meant can be taken literally.
Also an understatement like "It's just a scratch" when someone is injured who habitually downplays things like that can slip by when the habit isn't known.
An oxymoron like "jumbo shrimp" is so established few will notice it at all.
References: en.wikipedia.org/wiki/Synecdoche https://en.wikipedia.org/wiki/Understatement en.wikipedia.org/wiki/Oxymoron
Samples: literarydevices.net/understatement http://www.enkivillage.com/figure-of-speech.html
Terms of Use Privacy policy Contact About Cancellation policy © freshhoot.com2025 All Rights reserved.